NetherlandsWorldwide

Légalisation de documents équatoguinéens nécessaires aux Pays-Bas

Language selection:Français

Pour utiliser des documents de Guinée équatoriale aux Pays-Bas, vous devez les faire préalablement légaliser par le ministère équatoguinéen des Affaires étrangères

À savoir

  • Les documents en espagnol et en portugais doivent d’abord être traduits.

  • Le document à légaliser doit être original, complet et accompagné de tous les documents ou annexes auxquels il fait référence.

Étape 1 : traduction du document

Si votre document est en espagnol ou en portugais, faites-le traduire en néerlandais, en anglais, en français ou en allemand par un traducteur assermenté.

  1. Faites traduire votre document par un traducteur assermenté.
  2. Faites ensuite légaliser à la fois le document et sa traduction.

Passez à l’étape 2.

  1. Faites légaliser le document original en Guinée équatoriale.
  2. Faites traduire le document légalisé par un traducteur assermenté aux Pays-Bas. Il n’est pas nécessaire de faire légaliser la traduction.
    La liste des traducteurs assermentés aux Pays-Bas est consultable sur le site internet du Conseil de l’aide juridictionnelle (Bureau WBTV).

Passez à l’étape 2. 

Étape 2 : légalisation du document

Faites légaliser votre document (et sa traduction le cas échéant) par le ministère équatoguinéen des Affaires étrangères. 

Une fois légalisé, votre document est utilisable aux Pays-Bas. 

Vous pouvez également l’utiliser à Aruba, à Curaçao, à Sint Maarten, à Bonaire, à Saba et à Saint-Eustache.

Délivrance du document original 

Si vous n’êtes pas encore en possession du document, vérifiez ci-dessous où en faire la demande. 

Vous pouvez demander la copie intégrale d’un acte de naissance (Certificación literal de inscripción de nacimiento) ou un extrait d’acte de naissance (Certificación en extracto acta de nacimiento) auprès du fonctionnaire de l’état civil.

Vous pouvez demander la copie intégrale d’un acte de mariage (Certificación literal de acta de matrimonio consuetudinario) auprès du fonctionnaire de l’état civil.

Si vous avez besoin d’un autre document, renseignez-vous auprès des autorités locales pour savoir où le demander. 

Besoin d’aide ?

Le Centre de services consulaires peut aider les ressortissants néerlandais à obtenir et à faire légaliser des documents équatoguinéens.

Après la légalisation

Vérification de vos documents aux Pays-Bas

La légalisation ne garantit pas que le document est authentique ni que son contenu est correct. Cela peut faire l’objet d’une vérification par l’instance à laquelle vous soumettez le document, par exemple une commune néerlandaise ou le Service de l’immigration et de la naturalisation (IND). Le timbre ou cachet apposé sur le document confirme uniquement la conformité de la signature dont il est revêtu

Validité du document

La durée de validité du document ou du cachet de légalisation diffère selon les instances. Pour plus d’informations, renseignez-vous auprès de l’instance néerlandaise qui demande le document.

Contact

En cas de difficulté, nous vous aiderons volontiers. Contactez-nous (informations en anglais).